記事によると
- フランスの新内閣首相ジャンマルク・エロー氏の姓がアラビア語圏では放送禁止用語
- 「エロー(Ayrault)」の名をフランス語で正確に発音すると、アラビア語で男性性器を意味する俗語
- アルアラビーヤはフランス語通りに発音
- CNNアラビア語放送は語尾のLとTを発音する方針
ジャン=マルク・エロー (wikiより) |
という事らしい。
日本で言うとボボ・ブラジルや、カルピスが英語のCow Piss(牛のしっこ)に聞こえるようなものか。
人名だからしょうがないじゃないかな。
記事
フランス新首相の名は放送禁止用語? アラビア語放送局困った CNN
0 件のコメント:
コメントを投稿