2012年5月18日金曜日

フランスの新内閣首相ジャンマルク・エロー氏の姓は放送禁止用語

人名が放送禁止用語の発音に近い場合どうなるか?


記事によると

  • フランスの新内閣首相ジャンマルク・エロー氏の姓がアラビア語圏では放送禁止用語
    • 「エロー(Ayrault)」の名をフランス語で正確に発音すると、アラビア語で男性性器を意味する俗語
    • アルアラビーヤはフランス語通りに発音
    • CNNアラビア語放送は語尾のLとTを発音する方針
ジャン=マルク・エロー (wikiより)
という事らしい。

日本で言うとボボ・ブラジルや、カルピスが英語のCow Piss(牛のしっこ)に聞こえるようなものか。

人名だからしょうがないじゃないかな。


記事
フランス新首相の名は放送禁止用語? アラビア語放送局困った CNN

0 件のコメント:

コメントを投稿